YOLOL CAPTAIN COLUMN - You Only Live Once -

2018.04.23 【英語学習】 海外旅行でよく出てくる英語ネタ

どもどもCaptainです。

今年のセブの夏は夏なのに台風とか雨が多いという話をセブにいる友人から聞いて、今度の渡セブでも天気に恵まれないかもしれないと、ドキドキしていたりします。2週間滞在する予定なんで大丈夫だとは思うんですけどね。

2月あたりは、東京でもすっごい寒いなという感じだったのに、3月の末あたりから一気に暖かくなって、今では暑いくらい。夏はどうなっちゃうんでしょう???
日本の夏は湿度が高いし、夜も気温が下がらないですけど、セブは朝晩は結構涼しくて過ごしやすいです、昼間の日差しは日本より遥かに赤道に近いんで痛さを感じるような強さですけど(笑)

今回は自力で海外旅行へ行くときによく出てくる英語を紹介しちゃおうかなと思います。ホテルの予約とか航空券の手配に出てくるやつですね。日本語だけで航空券もホテルも手配できますが、現地へ行ったら英語になっちゃうので覚えておいて損はしないと思います。

Booking Refarence

Bookingはよく聞くと思います。そう「予約」ですね。Refarenceは参照、参考という意味の他にもいろいろと意味があってBooking Refarenceと使う場合は「予約番号」となります。

ホテルの予約をオンラインでした場合など、フロントデスクで出てきます。

I’d like to check-in.(あるいはCheck-in please.)
というと聞かれるのがBooking Refarenceです。

友人がセブでホテルを経営しているので、直接オーナーに頼んでしまうことが多くて、その際にBooking Refarenceを教えられます。フロントデスクでこれを見せてチェックインという訳です。予約で他に頻出なのはReservationですね。動詞ではReserve。BookとReserveの違いってわかりますか?

ネイティブ並みのニュアンスの違いを考慮しないのであれば「予約する」という意味で使う上では違いはないと思ってもらってOKです。

I booked a room at the ●● hotel.
I reserved a room at the ●● hotel.

どっちも確実に通じます。「予約する」で和英辞典を引くとでてくる「make a reservation」よりは動詞でbook、reserveを使う方が多いと思います。

I’m coming to Cebu next month.(来月セブに行くよ)
Could I book a room of your hotel from May ●● to ●●?(5月●●日から●●日まで予約したいんだけどできる?)

こんな感じで友人にLINEでメッセージ送ってしまえば

Sure, I will reserve now.(もちろん、今予約するよ)
This is your booking reference. ●●●●●(これが予約番号、●●●●●)

って感じで予約番号を教えてくれて予約完了という訳です。
フロントデスクで最初の方にあげた例文の感じでスマホの画面を見せるか、メモした予約番号を見せてチェックイン。

部屋に空きがありますか?って聞く場合は?

Do you have any room (available) from May ●● to ●●?(5月●●日~●●日まで部屋空いてますか?)

で通じます。

EAT

前にも紹介したことがあるかな?

Estimated Arrival Timeの頭文字をとってEAT。 「到着予定時刻」になります。ホテルに送迎を予約したりすると聞かれるかもしれません。

頭文字で略さない場合「Estimated time of arrival」と表記することもあります。

Could you tell me the ETA? I’ll pick you up at the airport.(到着予定時刻を教えてくれますか? 空港まで迎えに行きます)

みたいに使います。友人に教える場合なんかでも使えますね。

dine inとtake out

ファストフードのカウンターで聞かれます。これは覚えておきましょう。dine inは店内で飲食でtake outは持ち帰りです。日本でもテイクアウトは使いますけどdine inは使いませんよね?

大抵「Dine in or take out?」と聞かれるので「Dine in.」又は「Take out」と答えればOKです。

Wi-Fi

英語を勉強しようって人がこのコラムを読んでいると思うので、Wi-Fiの読み方を知らない方はいないかとは思いますが、発音はカタカナで言うと「ワイファイ」です。英語でもカタカナ英語で通じます。

Do you have Wi-Fi?(無線LANありますか?)
Could you tell me the password?(パスワード教えてください)

海外では(というより日本が整備されていないだけ)無線LAN(Wi-Fi)ほとんどのお店にあります。

departureとarrival

旅行の時に海外で使うのはdepartureだとは思いますけど、対になってるので両方とも。空港で出てきます。departureが出発、arrivalが到着です。ホテルから空港まで自分でタクシーを使っていく場合に使いますね。

Mactan airport, international depatrue please.(マクタン空港、国際線出発口までお願い)

こんな感じです。

しかし!一昨年の夏あたりからマクタン空港の国際線出発ロビー入口はNorth wingとSouth wingが出来てしまったので注意が必要です(笑)
NorthかSouthか分からなければ、Philippines Airline EntranceかCebu Pacific Entranceって言えばタクシーの運転手もわかってくれるんじゃないかなぁと思います。2017年9月の時点ではNorthがセブパシ、Southはフィリピン航空でした。どっちから入ってもどっちのチェックインカウンターにたどり着けるんですけど、反対から入ると結構歩きます。国際線のゲートは一番南なので遠い北側にLCCのセブパシ、近いSouthには正規航空会社のPALになってるんだと思います。

vacantとoccupied

タクシーや飛行機内のトイレなんかで出てきます。vacantが空いた状態。occupiedはふさがった状態です。セブ島のタクシーは屋根にあるランプにvacantとoccupiedの表示があってどっちかが光ってます。路上でタクシーを拾うときは屋根の灯りを見てvacantが光ってたら手をあげて呼んでみましょう。

まとめ

海外に行った時によく出会う(使う)けど日本じゃ馴染みのないものをピックアップしてみました。旅行英語というよりはサバイバルイングリッシュに近い気もしますけど、海外に行って自力で移動とかするのであれば絶対に使うものだと思うので覚えておいてください!

次回は渡セブ直前の更新になります。その次は帰国後にセブリポートになるかな?

それでは、See ya!
Captanでした。

YOLOL PICK UP CONTENTS

ページトップへ