YOLOL CAPTAIN COLUMN - You Only Live Once -

2019.05.07 【英会話】夏に使える言葉をピックアップ!

半日海で遊んだらこの日焼け…

どもどもCaptainでっす。

いよいよGOTのファイナルシーズン始まりましたねー。Amazonで字幕版が配信されてるんですが、時間がないので全部そろってから見ることになりそうな感じです。留学中に仲の良かったティーチャーの一人はFBにGOTについてpostしてました。日本ではそこまで大人気って感じじゃないですけど、世界では大人気なので、見ておくと話のネタになるかも? フィリピンでも若い層はハマってる人が多い感じです。僕は留学後にGOTの存在を知ったので、留学中にレッスンのネタにはできませんでした。僕もかなりハマってるので見てから留学してたらなと、ちょっと後悔してます。

セブは映画館の料金が安いので、映画好きな人が多いです。前にも書いたかもしれませんが、英語圏の映画、特にアメリカの映画は本国と同じ日に公開ということも珍しくないみたいで、字幕や吹替の関係か少し遅れることが多い日本と違ってうらやましいなと思います。

英語の映画だけじゃなくタガログ語の映画も映画館でやってるので、セブで映画館行くときは言語が何かは気を付けましょう。同じ時期に留学してた人が休日に映画を見たらタガログ語の映画で何言ってるかまったく分からなかったと言ってました(笑)

さて、今回はこれからの季節のことを英語で話すときに使いそうな言葉をピックアップしたいと思います。

Sunburn、Suntan

日焼けを表すこの言葉。実は使い方が違います。Sunburnはburn(燃える)という単語が含まれてるとおりやけどに近い日焼けです。痛いやつ。トップの写真がまさにsunburn!Suntanはいい感じに焼けた時に使います。tanも同じ。

I got sunburn yesterday coz I didn’t use sunscreen.(日焼け止め使わなかったら昨日日焼けしちゃってさー)

I guess, you went to beach yesterday? Coz you get a tan.(いい感じに焼けてるけど昨日ビーチ行った?)

フィリピンでは肌が白い方がいいという考え方が多いので日焼けはたいていSunburnです。痛くなくても日焼けは嫌なものだから。suntanはセブで聞いたことないかも?

日焼け止めはsunscreenとかsunblockとかでOK。ドラッグストアに行ったときにどこにあるかわからないなんてときはこう聞きましょう。

Do you have sunscreen?(日焼け止めあります?)

店員さんに取り扱ってるかどうか聞くときとかはDo you have 〇〇?で大丈夫。扱ってればフィリピン人は親切なので一緒に置いてあるとこまで行ってくれます。おいてないときはNo, sir.とか言われます。

It’s okay. Thank you.

って感じで店出ちゃいましょう。

It’s soooo hot, I’m dying.

暑さで死にそうとか死ぬほど暑いってのは英語でも同じ表現。I’m dyingの部分はI could die.でも似たような感じになります。暑さで死ぬかもって感じですかね。

ちなみにセブアノ語ではinit(イニット)が暑いって意味です。セブの夏の昼間は太陽光を痛い、熱いと感じるくらいヤバいです。

僕:It’s so hot today, I’m dying.(今日ホントあっついねー)
他の人:Yeah, terrible.(ホント、きっついわ)

セブのホテルのエレベーターで一緒になったフィリピン人と僕の会話(笑) terribleは恐ろしい、怖いって意味の他にひどいとか厳しいって意味もあります。僕はこの会話が印象に残ってて、そうかterribleってこういうときにも使うんだって覚えました。

shaved ice

かき氷。これアメリカとかだとsnow cornなんですよね。雪なんて見たことないからshaved ice(削った氷)なんですかね?フィリピン人の友人が日本に来た時に印象的だった食べ物でshaved iceと言ってました。もしかするとsnow cornという言葉に縁がなくて、見たまんまshaved iceって言ったのかもしれません。

Do you know snow corn?(かき氷って知ってる?)
No, I don’t.(知らな~い)
It’s just shaved ice with syrup. There are, I mean in Japan, many kind of syrup, strawberry, matcha, melon, lemon, etc.(削った氷にシロップをかけたやつ。日本にはたくさんの種類のシロップあるんだよイチゴ、抹茶、メロン、レモンとか)

宇治金時とかは説明の難易度高いので許してください(笑)

ice pop

ちなみにこれがアイスキャンディーを表す英語です。アイスキャンディーは和製英語なので、英会話で使っても伝わらないんです。僕も英語だと思ってました。えぇ。ice creamは英語なのでご安心を。

It’s so hot, I wanna eat ice pop.(暑いなーアイス食べたい)

iceだけだと氷になっちゃうので必ずice popとかice creamって言いましょう。

まとめ

暑さの表現とかは英会話レッスンで勉強するかもしれません。でも今回暑かったようなのはやらないんじゃないかな?と思ったので取り上げてみました。

セブはいつ行っても日本人からしたら暑い国なので、いつ使っても大丈夫です!

それでは今回はこの辺で。See ya!
Captainでした。

2019.04.22 【英語学習】 英会話での誉め言葉を覚えよう!

どもどもCaptainです。

先週長野県の諏訪湖の方で仕事だったんですけども、関東では4月の最初の週末でほぼ終わりだった桜が、これから満開という感じでビックリでした。自分の生活圏内なら、桜はこれくらいの時期に満開かなと想像できるんですけど、滅多にいかないところだと、分からないもんですねぇ。

あと、外国の人と話す機会があると、大抵の人は日本の桜を見たいって言いますね。外国だと木全体が花で覆われる(葉がない状態で花が咲く)っていうのがあまりないのかもしれないっすね。セブではそもそもあまり花見かけた記憶ないです。1年のほとんどの時期にセブ訪れているはずなので、花が咲く時期を逃しているってことはないかとは思うんですけども…。ハイビスカスみたいなやつは見かけますけど、木が花で綺麗っていう記憶はないです。それと、小さな島が多いこともあって物流がまだまだ発達途中で、生花がとても高価なものだったりします。プレゼントで花束あげると喜ばれるとセブで誰かに聞いたような?

元号の変更で元号を取り扱っているシステム担当のSEはGWどころじゃなさそうですが、今年は連休めちゃくちゃ長いですね。僕はフリーランスで個人相手というのはあまりないので、連休長いと収入減って困ってしまいます。海外に行く人も今年は多そうです。セブは今がちょうど乾期で夏なので連日快晴。一足早く夏を満喫できます。今年も5月のGW後に行こうと思ったんですが、それなりの期間空いているところがなくて、断念です。7月か9月かなぁ…といったところ。ホントは年に2回は行きたいとこなんですけどね。夏のセブの海はホントにキレイなんで、一度行ってみてほしいです。

さて、今回は会話やメールとかSNSで使える「誉める表現」を取り上げてみたいと思います。逆にビジネスシーンでは使っちゃダメです、砕けた言葉なので。

Awesome

これ、ホントよくでてきます。日本語で言うと「スゲぇ!」って感じでしょうか。使い方は日本語の「スゴい」と同じでOK。extreamly good(exellent)という意味なので、良い意味でしか使えません。ここだけ注意。

I went to the rock club and listened some bands. One of them was awesome!(ライブハウス行っていくつかのバンド聴いたんだ。そのうちの1つがスゴかったんだぜ!)

ライブハウスは和製英語なので、英語でlive houseといっても通じません。小さめのライブハウスだとbarとかclubが妥当な感じかと。ジャンルを前につければ確実に通じます。例で出したRock clubとか。Jazz barとか。

でも少し子供っぽい言い方かもしれません(笑) どちらかというと大人はこの後紹介するcoolを使うことの方が多いかも?

Cool

これはかなり前からスラングとして使われてるので、映画や海外ドラマで耳にしたこともあるんじゃないでしょうか。「カッコいい」とかで使うことが多いです。あと、提案や意見に同意や賛成を表すときも使えます。

Young people don’t smoke in recent years, because they don’t think it’s not cool.(最近若い人はタバコを吸わない。なぜなら彼らはタバコを吸うことをカッコいいとは思ってないからだ。)

Where will we have dinner tonight?(今夜どこで晩御飯食べるの?)
We’re gonna have dinner at the pizza restaurant.(ピザにするつもり)
Cool!(いいね!)

OMG

これも非常に耳にしますね。Oh my god.の略。SNSではomgとして書かれることが多いです。僕の中のイメージでは「マジか!」という感じ。何かに驚いたときに使われてることがほとんどだと思います。でも自分で使うことはほとんどないですね。自分が無宗教だからということもあるのかもしれません。

Wow

これも驚いたときとかに使いますね。プラスのイメージの時に使いますね。

Hey! Look at this! I bought a new watch!(これ見て!新しい腕時計買ったんだ!)
Wow nice.(いいねぇ)

Wowだけじゃなく、後に単語を続けてあげるとさらに表現の幅が広がると思います。Wow niceは僕の友人のフィリピン人がよく使いますね。お土産渡したときに、中を見て言います(笑)カタカナで書くと「ワァ~オ ナイス」って感じ。僕もよく使いますねコレ。

Amazing

「素晴らしい!」というニュアンスです。アメリカ英語でよく聞く印象。Fantasticとかもそうですね。Awesomeとかcoolと同じようなイメージなんですけど、「スゴい!」ではなく「素晴らしい!」。日本語でなんて表現すればいいんですかね?若干丁寧な感じ?(笑)

あ、あと日本だと目にしないと思う単語を1つ。

Superb

これもAmazingと同じように「素晴らしい!」という意味合いでつかうことが多いです。

I saw your Instagram. There were soooo many superb photos.(君のインスタ見たよ、素晴らしい写真ばかりだった)

友人のフィリピン人(Wow niceの人とは別)がfacebookのpostやコメントでよく使ってました。

まとめ

他にも皆さんが知ってる言葉でも誉め言葉として会話で使える言葉は結構あります。

Goodはこれだけだと味気ないので、単独で使われることはないです。誉め言葉としては足りない感じ。最低でもVery goodで使うべき。あとはGreatとかExcellentとか。今回紹介した誉め言葉は細かく誉めるのではなく、スゴい!っていう気持ちを表す言葉です。なので日本人が「スゴい」を使うシーンでは使えると思ってもらってOK。さらにどこがスゴいのか、何がスゴいのかを誉める場合は後に文章として続けてあげればOK。

会話は言葉のキャッチボールですから、相手の話に驚いたら簡単な言葉でもいいので反応していくのが大事だと思います。

さて、今回はこれくらいで。
See ya! Captainでした。

2019.04.08 【英会話】 口の動きを脳に覚え込ませるのが大事

どもどもCaptainでっす。

去年は突然咲きだして、あっという間に満開の時期が終わってしまった関東近郊の桜ですが、今年はなかなか咲かず、ある程度咲いたと思ったら寒波のせいか停滞。週末に合わせて満開になったかのような咲きっぷりでした。去年は車検が桜の満開に重なってしまって、撮影に全然いけなかったんですけど、今年は夜桜をメインに何回か撮影に行けたので満足!

さて、今回は英語の発音について。といっても難しい話ではないのでご安心を。

スムーズに話せるというのは?

英語がスムーズに話せるということはどういうことかまず考えてみます。

・頭の中のイメージをスムーズに言語化できる
・言語化したものをスムーズに発声できる

自分が英語を話すという点で言えば、この2つが大きな要素だと考えられます。1つ目のイメージから言語化は今回のテーマとは離れてしまうので、2つ目が今回のテーマ。

いきなりネイティブのように、速いスピードでしゃべることができないのは当たり前

自転車や楽器あたりを想像してみてください。挑戦してみて、いきなり出来るなんてのはあり得ない話ですよね? 物心ついたときには自分の母国語を普通に話しているので言語に関しては意識していないのが問題。つまり、言語を発声するにしても口や喉動かして声を出す練習が大事だと思うわけです。

僕の実体験だと、趣味でやっている歌があります。英語の歌好きなので、その手の歌をよくボーカルトレーニングのレッスンで課題曲にするんですけど、たまにこんなの歌えるの?なんて部分が出てきます。

Queenの名曲「Somebody to love」を例にしてみます。1:49あたりから。歌詞はこうです。

But everybody wants to put me down
They say I’m goin’ crazy
They say I got a lot of water in my brain
I got no common sense
I got nobody left ~

3行目、聞き取れました?

フレディの声に合わせて口ずさんでみてください。どうでしょう?フレディのスピードについていけました?

多分ついていけなかったですよね? だって自転車で言えばフレディはツール・ド・フランスのトップみたいな感じな訳です。英語を話すという経験が少ない日本人というのは、自転車を練習し始めたばかりの子供みたいなものなんですから、いきなりこのスピードは無理なのは当たり前。

じゃあどうすればいいのか?ということになるんですけど。僕の経験だとひたすら口を動かす。単語を省略することなく、お手本となるフレディと同じように発音できるスピードから初めて、少しずつスピードをあげていって発声できるようにしていくのが近道。無理なスピードでいくら練習しても間違った発声にしかなりません。

ちょっと科学的に

日本語を話すときの口の動きと、英語を話すときの口の動きとは違います。口を動かすのは脳が信号を出して、その信号を口周りの筋肉が受け取って動かしているわけです。僕ら日本人は母国語である日本語を話すための筋肉はスムーズに動かせますが、英語は話す経験が圧倒的に少ないために、うまく動かせない状態。

正しい動きを意識して口を動かすことで、脳がその動きを学習していきます。経験が蓄積されてくると、今まで経験したことのない動きでも、それまでの経験から近いものを使うことができるので、精度が高くなってくる。

まとめ

口に出してみるというのが語学の学習で言われている理由はこういうことなのかなと僕は考えています。

正しい口の動きを確実なスピードで練習していくのが一番

それでは、今回はこの辺で。
See ya!

Captainでした。

2019.03.25 【英会話ネタ】 好きなものの英語表現を覚えておこう

どもどもCaptainです。
昨年から本格的に始めた環境アセスメント調査員の仕事なんですが、今年は1月からぼちぼちと仕事が入ってきて、今月あたりくらいから仕事が増えてきました。なんでかというと猛禽類の繁殖期に本格的に入ってくるからなんですね。去年はもともと5月のGW明けにセブに行くという予定を結構前から立てていたので、5月は環境調査の仕事はお休みしたんですけど、今年は仕事の合間に行けたら行こうと思って予定を立てずにいたら、見事に毎週のように入ってきてしまい、5月後半に行けるかどうかといった感じになってしまいました(汗)

さて、今回はガチガチの英語学習ネタではなく、こんなところでも覚えておくと英会話のためになるよという軽いネタで行こうと思います。

好きな映画のタイトル、英語で言える?

ということで、英会話のネタにしやすい映画に関して。映画の話って格別プライベートな事柄に触れる必要もなく、少し仲のいい相手だったら気軽に話題にできる便利なネタです。でも一つ注意が必要なのが、原題を知っているかどうか。

漢字交じりの邦題の場合は原題はどうなんだろう?と気にすることもあると思うんですけど、カタカナ表記は要注意。原題をそのままカタカナ表記しただけの邦題だと思ってると全然違ったなんてこともあります。

ワイルド・スピード

例えば「ワイルド・スピード」。有名ですよね? フィリピン人も大好き。特に若いフィリピン人はほとんどの人が観てるんじゃないですかね? 僕の先生だった講師はみんな見てましたし、フィリピン人の友人の子供もみんな知ってました。日本に来た時に渋谷のスクランブル交差点に案内して、TOKYO DRIFTに出てきたとこだよって教えてあげると喜んでくれるはず!

で、この「ワイルド・スピード」の原題知ってますか? Theがついたりつかなかったりするんですけど、基本的には「Fast & Furious」です。「Wild Speed」と言っても全く通じないので気を付けましょう!

パイレーツ・オブ・カリビアン

じゃあ「パイレーツ・オブ・カリビアン」は?これは「Pirates of the Caribbean」でほぼそのまま。よくあるパターンとして、邦題にするとき語呂がいいからなのか冠詞を取っちゃうことが多いので、英語ではちゃんと冠詞に注意しときましょう。

ハリー・ポッター

「ハリー・ポッター」シリーズもフィリピン人の若い層には人気あります。USJに行きたいというフィリピン人が多いのも納得です。英語では「Harry Potter and ●●」といった感じで。邦題の「ハリー・ポッターと●●」は忠実に訳してるという感じ。

ハリー・ポッターはイギリスでは子供向けの書籍なので、英語の勉強にいいかも?と思うかもしれませんが、初心者向けじゃないです。理由は、いくつかあるんですけど。とにかく1冊が長い!あとハリー・ポッターの世界独特の造語が結構多かったりするので、辞書を引いても載ってないんですね。洋書を読んでみようと考えているのであれば、1ページ読んで分からない単語がない、又は多くても2~3個のものを選ぶのがいいと思います。これなら読んでるんだか辞書をひいてるんだか分からないなんてこともないので、途中で挫折しにくいというわけ。ページ数も数百ページあるようなものではなく、薄いものから手を出していくのが途中で挫折しないコツと、留学してたときに講師から教えてもらいました。

レディ・プレイヤー1

日本のサブカルチャーとアメリカのサブカルチャーへの愛にあふれた映画で、日本でも話題になりましたよね。カタカナ邦題の典型的なタイプなんですけど、英語では発音が全然違うのにカタカナにしちゃうと同じになってしまうという悪い部分だと思います。LadyなのかReadyなのかタイトルだけ聞いたらわかんないわけです。「Ready Player 1」が原題になります。

怪盗グルーシリーズ

これはもう原題覚えるしかないです、邦題とかけ離れすぎてるので…(笑) ミニオンが主役のミニオンズはそのまま「Minions」でそのまんまなんですけど、グルーが出てくるシリーズは「Despicable Me」。2作目、3作目は2、3が後ろにつくだけとシンプル。

個人的に字幕なしで見る映画としてこのシリーズはオススメ。何故かというとミニオンが話す言葉は造語なので1/3くらいの音声は気にしなくていいから(笑) あと、大人も楽しめるけれど子供向けの映画なので使われてる単語はシンプルで簡単なものが多いから。

まとめ

邦画の場合は、あまり見ている人がいないと思うのでネタにするのは避けた方がいいかもです。洋画はフィリピンでは字幕をつける作業が不要なので、北米での公開とほぼ同時公開が普通なのと、フィリピンは映画館の料金が安いので娯楽として映画館で映画を見ているフィリピン人が多いので最近の映画だと会話のネタにもってこいです。逆にレンタルという文化がフィリピンにはない感じなので、古い映画は見たことない人が多いかもです。STAR WARSみたいな超有名映画はケーブルTVで放送されてるのを見たって感じです。

英会話に慣れていないときは、その場で全ての話を頭の中で考えるのは難しいものです、なので会話に困ったときのネタをあらかじめ用意しておくと役に立ちます!僕は好きな音楽とか映画とかは英語ではなんて言うんだろうと調べて覚えています。

音楽の話題になったときに

Have you ever listened ●●?(●●聞いたことある?)

映画の話だったら

Have you ever watched ●●?(●●見た?)

って話かけるところから会話を広げることができます!

好きなものに関わる単語であれば、覚えやすいんじゃないでしょうか?

スポーツは日本で人気のある野球やサッカーはフィリピンではイマイチなので、話のネタには向かないかも?フィリピンだとバレーボールやバスケットボールが人気です。NBAならネタにできるかな?

さて、今回はこの辺で。See ya!
来月からはまた第1、第3月曜日の更新に戻します(GW後はズレるかも)。

Captainでした。

2019.03.11 【英語学習】 意外に知らない 動物の英語名

どもどもCaptainでっす。

関東はだいぶ暖かくなってきてますね。去年は三月下旬になっていきなり暖かくなって桜が一気に咲きましたけど、今年はどうなるんでしょうかね?先週は山梨北部で仕事してたんですけど、3月頭だというのに、最高気温が0℃付近という過酷気候でした。1週間ほど滞在していたんですが、7日のうち3日ほど雪が降るという、僕が住んでいる千葉の湾岸部では考えられない気候。車のガラスがガチガチに凍るのは当たり前、ドアが雨、雪が降ったあとの朝はドアが凍り付くのも当たり前、ここまでは対策してたんですけど、まさかドアのカギ穴が凍るとは思ってませんでした。雪が降る地域に住んだ経験ないのでかなり苦労しました。

ちなみにトップの写真は今回のコラムの本編の内容とはほとんど関係なく、先週山梨北部で撮影したキツネ。雪原にいるので一瞬北海道で撮影したキタキツネ?と思ってしまいますが、ホンドギツネというヤツになります。僕が住んでいる千葉県には生息していないので写真撮れたのがうれしくて思わず載せてしまいました(笑)

今回のコラムは無理やり写真に関連付けてしまいます(笑)

動物の名前、英語で言うとどうなるの?

というのをテーマとして書いていきたいと思います。

まずは哺乳類シリーズ。犬とか猫とかは省きます。

タヌキ

東京でも意外なところでたくましく生きているタヌキ。英語ではraccoon dogといいます。raccoonにしちゃうと外来種のアライグマ。見た目は確かに似てます。キツネは犬、猫並みに知っている人がほとんどなのにタヌキは知らなかったという人多いんじゃないかな?

リス

都市部ではなかなかお目にかかれないですが、ちょっと山の方にいけば結構います。お腹の白いリスは日本に昔からいる奴ら。お腹が白くないのは実は外来種のタイワンリス。英語ではsquirrelっていいます。これまた英語名はあまり馴染みがないんじゃないかと。

カバ

これは面白ネタとして知っている人も結構いるかも? 英語だとhippopotamus。長いのでhippoでも通じます。英語っぽくないなと思ったアナタ!鋭い!実はラテン語がそのまま英語になっちゃったので英語っぽくない単語なんです。

家畜の類は種としては同じでも呼び方が違うことが多いです。sheepは皆さんも知ってると思いますが、lambは知ってました?ジンギスカンが好きなら知ってると思います。ラム肉のlambです。sheepは羊という種を表す場合と成長した羊を示す単語でlambは仔羊のことを示します。似たようなパターンでは、豚はpigで子豚はpiglet、馬ほhorseで仔馬はpony、牛はcawで仔牛はcalfってなってます。cawと言えば、セブのITパークにあるmilk cawというアイスクリーム屋は人気があります。ITパークに行くことがあれば立ち寄ってみてください。

会話の中で出てくるかもしれない動物だとこんなもんですかね?

さて次は魚類シリーズ、哺乳類よりは魚をよく食べる日本人は英語名覚えておくと日本食を説明するときに役に立つかも?

マグロ

実はこれはカタカナで使われてます。tuna。そうツナ缶のツナは英語だったんです。フィリピン人というか、日本人以外は魚を生で食べることに抵抗のある人も少なくないです。生はrawなので、生魚はraw fish。刺身はsashimiで通じます。セブでもマグロは食べられてますけど、基本は焼いたものですね。

食事ネタは話題としては使いやすいので自分が好きな魚は英語名を覚えておくといいかもしれないですね。

クラゲ

魚類じゃないけど、水の中にいるので…(笑) 日本語で感じで書くよりも英語のスペルの方僕的にはイメージが近いかな? jellyfishがクラゲの英語名。日本語だと海月。

ジンベエザメ

セブ島で1日フリーな時があれば是非見に行ってもらいたいのがジンベエザメ。英語だとwhale shark。セブに留学するつもりならコレは覚えておきましょう。悪天候で海に出るのが危険ということがなければほぼ100%の確立でジンベエザメに出会えるのは世界広しといえどもセブ島のオスロブだけ!

最後に爬虫類を1つ

ワニ

友人に連れて行ってもらったので、場所がうろ覚えなのですが、セブで食べられる店があります。ただ2回ほど行ったけど両日とも品切れで食べられませんでしたが…。crocodileが一般的に使われます。alligatorもワニを表す単語ですが。会話でこれが出てきたことはないですね。

食べてみたいという方はティーチャーに聞いてみると場所知ってるかも?

Do you know the restaurant where serves crocodile?

って感じで聞いてみるといいかも。

まとめ

一般的だけど、英語では馴染みがないなというものをピックアップしてみました。生活する上では使うことはないけど、知っておくと話題に困ったときに使えるかなという感じ。自分の身近にいる動物は英語で言えるようにしておくと住んでいる場所の説明でも使えるので便利です。

それでは、See ya!
Captainでした。

2019.02.25 【英語学習】 スペルから推測が難しい単語

どもどもCaptainです。

この冬は結構暖かい感じなんですかね? 年明けから仕事で2回ほど諏訪湖方面に行ったんですけど、諏訪湖はまったく凍結してなくて期待してた御神渡りは見ることができませんでした。環境調査の仕事なので1日8時間ほど外にいなくてはならないので暖かいのはありがたいんですけど、雪の滅多に降らない地域に住んでるので雪原とか凍った湖とかはちょっと憧れだったりします(笑)

今まで英語はイメージで覚えるのが大事とずっと言ってきた訳ですが、今回は例外的なヤツを紹介しておこうと思います。初見で意味を推測するのが難しいので、これは素直に覚えておきましょうというヤツら。最初からこんなの覚える必要はまったくないんですけど、ある程度こちらが英語話せると思われると、使われる可能性があったりする言い回しだったりします。なので余裕があったら覚えておくといいという感じ。

英単語って結構簡単なスペルの組み合わせがあったりするんで、そこから推測できることも多いですよね? 漢字でも接頭語とかから推測したりすることもありますよね? 英語も頭にinとかunが付いてたら日本語だと不とか非がついてるイメージかなとか。今回紹介するのはこれが通用しにくいパターンの単語です。

ballpark

今回紹介する意味は「球場」じゃないです。これ名詞、形容詞、動詞として別の意味で使われるこがあります。

Could you give me ballpark price?

なんて感じで使われます。

Could you ballpark the cost?

これは動詞として使ってる例

Please give me a ballpark.

これは名詞ですね。

形容詞として使われてると意味を推測しやすいかも? 意味は「おおよその」とか「概算」とかある程度の範囲を持った数字になります。いきなりCould you give me a ballpark?なんて言われたら分かってないとどうしようもないですよね。留学中にティーチャーからこの単語を出されて、苦労した覚えがあります。

一度覚えてしまうとかなり便利な単語です。個人的にはadjとして使い勝手がいいかなと。ballpark figure、ballpark plan、ballpark priceと「大まかな〇〇」という意味で広い範囲で使えます。

blueprint

これは日本語でも似たような意味で使うことがあります。直訳すれば「青写真」。日本語でも使いますよね? でも注意が必要なのは日本語の青写真はballparkに近いけれど、英語の場合は逆なこと。ballparkの反対の意味と考えてもいいかも?

Could you give me a blueprint for your new business?(新しいビジネスに関して詳細を教えてくれませんか?)

みたいな感じで使います。nounでは「詳細な計画」って感じ?verbでも使います。この場合は「詳細な計画を立てる」ですかね。日本語だと叩き台と同じように青写真という言葉を使いますが、英語のblueprintはしっかりとした計画になるので注意が必要です。ballparkとペアで覚えちゃうといいかもしれません。

I have to blueprint the renewal plan of the website by Monday.(月曜までにWebのリニューアルに関する詳細な計画を立てないとならない)

verbとしてはこんな感じかな?

ビジネスでもballparkやblueprintは出てくるので、覚えておいて損はないと思います。

backroom

楽屋とか控室という意味でも使いますが、映画なんかだと「秘密の」とか「裏の」というような感じのadjで使われることが多いです。影でこっそりとする〇〇という感じ。

backroom deal(裏取引)とかbackroom agreement(水面下での合意)とかbackroom negotiation(秘密の交渉)って感じで使います。もちろんsecretを使っても問題ないです。英語は同じ単語を何度も繰り返すことはよろしくないと考える言語なので、secretの他にbackroomも使えるぞというくらいに覚えておくと、出てきても戸惑わないと思います。まぁbackroomはいい意味で使うことはないので、そうそう出くわすことはないとは思いますが…(笑)

fine

I’m fine.で使うfineですが、全然異なる意味で使われることがあります。

If you smoke here, you’ll probably pay fine.(ここで喫煙したら罰金払うことになるよ)

そう、「罰金」という意味があるんです。道路にある標識とか店内の張り紙でこの文字を見かけたら、何かが禁止されてて、やったら罰金と書かれている可能性が大なので気を付けましょう。

plastic

日本語でいうところのプラスチック。これはフィリピンだけかもしれないですけど、こんな感じで使います。

Do you have plastic?

plastic bagとも言います。コンビニやスーパーで買ったものを入れてくれるビニール袋。アレです。他にもクレジットカードのこともplasticと言いますけど、カードはcredit cardとかcardで通用するのでplasticを使うこともないかなと。フィリピン人は普通にcredit cardと言ってましたし。日本語だとプラスチックというと硬いイメージがあると思うので、なかなかビニール袋に結びつかないんじゃないかなと。

vinyl bagとは言わないですね。ちなみにvinylというとCD以前のレコードを指すことが多い気がします。これは僕が音楽が好きでその手の話をよくするからかもしれませんが(笑)

まとめ

日常的に使われてるけど、英語を普通に勉強してるだけではなかなか出会わない単語を5つほどピックアップしてみました。

簡単な単語がくっついただけであっても、意味を推測しにくい単語は会話で出てくると混乱しちゃいます。もうこういうのは出てきちゃったら素直に意味を聞くのがいいです。聞いたら覚える。こういうのは結構印象が強く残るので忘れないもんです。
3~5月のセブの夏の間に一度は行っておきたいとは思ってるんですけど、ちょっと忙しくなりそうで難しくなってきてしまいました。6~8月はさらに忙しくなるので9月? 出来ればGW明けくらいに行っておきたいとこなんですけど、まだちょっと分からない感じです。ホントは3か月に一回くらいはセブに行って、生のセブ情報をお伝えしたいとこなんですけどね。

それでは、See ya!
Captainでした。

2019.02.12 【英語学習】Amazon Prime会員なら無料で読めるオススメ本

どもどもCaptainです。

去年の10月にマクタン空港でぶっ倒れた話はしたと思います。まぁあれとは直接因果関係はないんですけど、先月末に人生3回目の救急車に乗ってしまいました。
病名は巷では人生で味わう三大激痛の1つとも言われる尿管結石です。
明け方まで仕事をしていて、仮眠をしてたら激痛で目が覚め、しばらく我慢してたものの、手足があまりの痛さに硬直してしまったので、これはもうダメだと。
救急車を自分で呼んで病院へ。痛いんですけど、自然に石が排出されることも多いので、その日はCTで石の位置を確認して鎮痛剤をもらって帰宅。数日は歩くと体内で鈍い痛みが走る状態だったんですけど、2、3日前に急に痛みがなくなったので石は排出されたのかなぁと思ってたりするところです。CTで腎臓と膀胱の間に石があった以外は腎臓にも石は見当たらなかったので、これが排出されてれば当分の間は大丈夫ということ。少し安心です。

実は大学卒業して会社入ったばかりの頃も一度やってるんです。尿管結石。当時はカルシウムの多めの摂取が石の原因となるとお医者さんに言われたんですけど、最近は学説が変わってきたみたいで、カルシウム摂取量が少ない人の方が石が出来やすいということになっているらしいです。今週再検査があるので、ここで体内に石が見当たらなければ完治ってやつですかね。ちなみに尿管結石は英語でureteral stone。腎臓は英語でkidneyなのでkidney stoneでも通じることは通じます。正確には腎臓結石になってしまうので別物ではあるんですけどね。

さて、今回のネタは僕の生活になくてはならないAmazonが関係した英語学習です。

Amazon Prime Readingって知ってる?

いやーAmazon便利ですよね。もう僕の生活はAmazonさんなしでは考えられないくらいお世話になってます(笑)、Amazon Prime会員は無料でKindle版書籍を読めるってのは知ってますか?Prime Readingってのがそのサービスで、全部ではないですけど、結構無料で読める本あったりします。

そこで見つけた英語学習の本で、これはなかなかいいかもしれないと思ったものを紹介したいと思います。

海外ドラマはたった350の単語でできている

Blogの記事を本にまとめたものです。前に一億人の英文法って本を紹介したことがあります。

この本も英語学習に対する考え方の間違いを正してくれる本。英会話初心者はもちろん、TOEICや受験英語では点数が取れるのに英会話は苦手という人にもオススメしたい1冊。

この本で英会話の勉強が出来るかというと、そうでもありません。でも英会話に必要な考え方とか英語への接し方みたいなのはよくわかるように説明されてます。

一億人の英文法はガッツリ勉強したい人向け。そうですね、セブ島へ英語留学しようと決めて、渡セブ前に読んでおくととても役に立つという感じ。この本はまだ語学留学とかは考えてないけど、英会話はできるようになりたいな。どうやって勉強するのがいいのかなという感じで出会えるとベストという感じの本だと思います。

難しいことはわかりませんが、英語が話せる方法を教えてください!

これも英会話に対する考え方の本。この本を読めば英会話が身に着くってわけではないです。日本人にありがちな英会話に対する恐怖心や苦手意識の理由や、どういう方法で勉強するのがいいのかとか。英会話に対する苦手意識を克服するにはとてもいい本だと思います。

僕の通っていたセブの英語学校にはsurvival Englishというレッスンもありました。この本はこれに近いのかなという印象もあります。

英会話はそんなに難しいものではなくて、こういう風に身に着けていけばいいんだよという道しるべって感じですね。

 

Prime Readingに対応してる英会話の本はほとんど読んでみたんですけど、僕的にコレは是非読んでほしいと思えるのは上に紹介した2冊だけ。Amazon Prime会員ならお金かからないので是非!Prime会員でない人で今まで一度もPrime会員になったことない人は初月無料で使えるので是非(続けたくない場合は解約忘れずに)!

まとめ

Amazonの電子書籍サービスKindleは検索とかやりにくくて好きではなかったんですけど、Prime会員だと無料で読める書籍があるのが魅力。お急ぎ便の送料無料のためにPrime会員になってる人って結構いると思うんですよ。あとはPrime Videoとかのためにとか。無料なんですから、とりあえず読んでみてください。どっちか1冊でもいいです。どっちも英会話を身に着けるための最短ルートの考え方が書かれていると思ってます。このコラム書くにあたっていろいろと読み漁ったんですけど、紹介した2冊は、「そうそう!そうなんだよ!」と相槌うちながら読んでました(笑)

ホントはこのコラムは先週アップするはずだったんですけど、結石で大変だったもので一週遅れての掲載となってしまいました。来月も第1週はちょっと難しい可能性があるので、今月と来月は第2週、第4週の更新としたいと思います。

それでは、See Ya!
Captainでした。

2019.01.21 PIT SENYOR! VIVA STO. NIÑO!

PIT SENYOR! VIVA STO. NIÑO!

どもども、Captainです。

昨日はセブ島最大のfestival、Sinulogでしたね!フィリピン人の友人のFBのポストを見ると相変わらず人すごいですね。学生時代の友人達と集まる少ない機会になっていることも多いみたいです。僕が参加したときも学校の同窓会みたいな感じの集まりに混ざり込んでました(笑)

そういえば、Sinulogの日にフィリピンの英雄マニー・パッキャオの試合がありましたけど、セブではどんな感じだったんですかね? 祭り会場は混んでいて嫌だから家で仲間とパーティしてるっていう人はみんなテレビの前に釘付けだったかも?僕が留学していたときに、昨年末に来日していたメイウェザーとの試合があったんですけど、レストランとかいたるとろこでみんなで見てるのを見かけました。Sinulogもセブの人が心待ちにしていたイベントなんでどっちを優先させたんでしょうね?

さて、今回のコラムはちょっと真面目に英語学習について。

日本語と英語で会話をするときの大きな違い知ってますか?

フィリピン人のティーチャーは日本語はモノトーンだと言います。日本語は抑揚が少ないんですね。逆に英語は起伏が大きい。日本人の英語が英語っぽく聞こえないのは話しているのは英語なのに抑揚が日本語のように小さいというのが大きな理由なんです。日本語は分かり切っているものは省いてしまって伝えたい事柄をモノトーンで伝える言語。英語は分かり切っているものも言葉にするけれどトーンを抑えて重要な事柄を強調して伝える言語。

どういうことかと言うと、僕ら日本人は主語(英語だとSubject)をよく省略して話します。しかし英語ではSubjectはまず省略されません。話し手が自分のことを伝えるときにIを省略することはSNSなどでは見かけることはありますけど、普通はしないと思ってもらってOK。分かり切っている事柄や文法的に省略できないけど重要でない事はトーンを低くして、重要な部分だけハッキリと相手に伝えるのが英語ということ。

なんて言葉だけで説明しようとすると難しくなっちゃっていけませんね。

TEDを英会話の教材とする人は多いと思います。紹介してる人も多いですね。英語の字幕も提供されているので、リスニングだけで聞き取れなくても頑張れば内容も理解できるのがTEDのいいところ。TEDを使って英語のトーンの練習をする方法を紹介したいと思います。

その前に語学の大前提

発音できない言葉は聞き取れない

というのを覚えておいてください。

TEDを見て字幕の手助けなしに内容を理解できちゃう人はもうネイティブと英会話で不自由することのない人だと思います。字幕なしでは内容を理解するのが難しいというくらいから、何を言っているのか全然わからないという初心者の方には有効な方法です。

英語字幕を表示して、速度を0.75倍にして発音に注意しながら字幕を追いかけてください。1センテンスごとに聞き取った発音を真似て字幕を音読。

速度がゆっくりだと、弱い発音も聞き取れるはずです。普通の速度のときは、ホントにこの単語発音してる?と思うようなところも、弱く短いけど発音されてるというのがわかるんです。まずは遅いスピードに合わせて自分が発声できるようにします。

この練習の目的は単語の最後の音と最初の音の結合(リエゾン)と単語そのものだけだと発音する音も会話になると省略される音があるのを理解すること。

遅い速度で音読が出来るようになれば、字幕なしでも聞き取れるようになっているはず。聞き取れるようになったら次のステップです。

速度を元の速度に戻して、ゆっくりにしたときと同じことをやります。

どうですか?最初よりも聞き取りできるようになってませんか?

遅い速度の英語の発音、トーンに慣れたので、速度が速くなってもついていけるようになったんです。あとはオリジナルの速度で字幕を見ながら音読ができるようになれば、聞き取れるようになります。

これをいろいろな動画で繰り返せば、だんだんと英語の抑揚が身についてくるというわけです。

僕は語学にショートカットはないと思ってます。聞くだけで話せるようになるなんてのは、極々一部の人だけです。聴きながら頭の中で発声をしてそれが実際に発声してるのと同じように身に着くということを無意識で出来ちゃう人だけなんです。僕のような普通の人間は実際に声に出して、ホントの発音を聞いて、ひたすら繰り返す必要があります。

英語のトーンを身に着ければ考えを言葉にするときに一つ考えることが減るので負担が減ります。アウトプットにかかる時間が短縮できるという訳です。語学留学ではインプットとアウトプットを非常に濃く勉強することができるので、英会話に慣れるスピードが速いんですね。

何も前準備をせずに語学留学に行くのはもったいないです。日本で出来ることはやっておいて、それから行くことをオススメします。

それでは、See ya!
Captainでした。

2019.01.07 Happy new year!

sinulogの時期のサント・ニーニョ教会

Happy new year!

どもどもCaptainです。年末年始は日本と違って英語圏はあまりお祭り騒ぎにはなりません。特にキリスト教徒の多い国ではChristmasが宗教的に大事な日であるので大いに盛り上がります。セブではChristmasに近い1月の第三日曜日にSinulogというセブで最大のfestivalが控えているのでChristmasの賑やかさはSinulogが終わるまで続きます。9月から始まるChristmasシーズンが1月のSinulogが終わってやっと終わるという感じでしょうか。

つまり、セブの人たちは1年の1/3以上Christmasシーズンな訳です(笑)

Sinulogは近年、大統領がドゥテルテになってから、変わってきています。以前のストリートパーティーのような状況は厳しい取り締まりの影響で少なくなってきています。観光資源として世界中から人を呼ぶためには、安全に見てもらう必要があるとは思うので、これからセブ、フィリピンが発展していくためには必要なことではあると思います。クレイジーなSinulogも楽しかったですけどね!

Christmasが終わってからSinulogまでの間、セブのあちこちでダンスチームが練習をしている様子を見かけます。日本で言うよさこいみたいなものだと思ってもらえばいいかと思います。Sinulog festivalの目玉の一つでもあるダンスコンテストに向けてみんな練習している訳です。歌やダンスが大好きなフィリピン人ですから、かなり盛り上がります。僕が参加したときは市庁舎近くのオスメニアサークルからマンゴーストリートにかけての部分からダンスが始まっていました。オスメニアサークル付近はものすごい人だったのを覚えています。

Sinulogの前一週間くらいは世界中で働いているセブ出身のフィリピン人が戻ってきたり、フィリピン各地からお祭りを身にセブにやってくるので、人が一気に増えます。僕の友人が経営しているホテルも友人の身内が世界各地からやってきて滞在してました。普段は遠く離れすぎている身内と近況報告をしあったりする貴重な時間でもあるんですね、セブのChristmas~Sinulogにかけての期間は。

Sinulog当日はアヤラモール付近からオスメニアサークルのあたりまで、車、バイクの侵入ができなくなります。歩いていくことになるので水を持っていくことを忘れずに!晴れると夏ではないとは言え赤道に近いセブです。暑いです!

あとSinulogの前の一週間はサント・ニーニョ教会へ足を運ぶのはなかなか難易度が高いので気を付けましょう。一週間毎日礼拝に参加すると願いが叶うと言われていて、セブの人が多数訪れます。トップの写真はその時のサント・ニーニョ教会の様子。友人に連れて行ってもらったんですけど、キリスト教徒でもない僕が参加するのはなかなか敷居が高かったです(笑)

Sinulogに興味がある方は英語留学のついでに楽しむのがいいかと思います。Sinulog期間にセブに滞在するような感じで留学していれば、講師にガイドを頼むこともできるかもしれません(学校のマネージャーにガイド頼んでもいいか確認してくださいね)。留学生だけで行くのは危ないので僕はあまりオススメしません。現地に詳しい人と一緒に行ってください。

ここ2年ほど参加していないので今年こそはSinulog参加したかったのですが、仕事が入ってしまってセブに行くことができなくなってしまいました。セブの夏の期間は夏のセブを写真に収めたいので3~5月の間にはいきたいと思ってます。

それでは、この辺で。
I wish you a happy new year!

Captainでした。

2018.12.25 Merry Chiristmas!!

Merry Chiristmas!!

どもども、Captainです。

フィリピンの英語学校のWebで連載しているコラムですから、やっぱりChristmasは外せません。なんせ1年の1/4がChristmasシーズンのフィリピンですからね!日本の友人間ではChristmasを祝うとかそんなのはほとんどないんですけど、フィリピンの友人からはメッセージがたくさん来ます。1月に行われるSinulogもキリスト教が関係してるんで、ホントにキリスト教が根付いている国なんだなと実感します。悪いことだろうと良いことだろうと神様のせいになってしまう危険性もありますけど、国が一体となって宗教行事を祝うというのは日本人の僕からするとちょっとうらやましくもあり、ちょっと怖くもありますね。

実際フィリピン人はChristmasをどう過ごしてるのかというのを、セブ在住の友人に聞いてみたところ、家族が集まって食事するのがメインとのこと。特にパーティみたいなのはないそうです。ホントに宗教の行事としてお祝いしてる感じみたいです。僕はセブに行くとフィリピン人の中に日本人一人だけという状況が多いんですが、宗教的なお祝いはSinulogしか経験したことがありません。Christmasはセブにいたことないんですよね。結婚式、誕生パーティは経験済なんですけども(笑) Christmasは肩身が狭そうなので日本の方が気楽でいいやと思ったりもします、キリスト教徒のフィリピン人に言ったら怒られそうですけど!

英語で元号ってなんていうの?

さて、今年も残すところあと1週間。平成最後の年末年始ですね。英語圏は西暦が普通なんで、元号はありません。英語でなんて言うか知ってますか?

Imperial era name

eraはたまに出てきます「時代」とか「期間」のイメージの単語です。Imperialは「皇帝の」って意味のadjですね。天皇の時代の名前と言えば理解してもらえます。ちなみに、皇居はImperial palaceです。浅草の浅草寺と一緒で外国人に人気の観光スポットでもありますね。

じゃあ退位は英語でいうと?

abdication

欧州では昔からKingがいるわけで、結構出てきます。即位はaccessionで、即位するはaccess the throneを使うことが多いかな? throneは最近耳にしたことないですか?そう、The game of thronesのthroneと同じです。玉座です。

新元号の発表のタイミングで英語のニュースを見てみると、この手の単語が使われてるはずなんで、GW前にでも覚えていたら見てみてください。

Christmasシーズンにセブに行くならオスメニアサークルに行こう

あ、そうそう、セブのChristmasネタ。前にも書いたかな?セブでは巨大なChristmas treeがオスメニアサークル(フエンテとも言います)の中央の広場におかれます。セブではChristmasは1月のSinulogまで続くようなものなのでSinulogまでにセブへ行けば見ることができます。年末年始に渡セブをお考えの方は是非見てみてください。

最後にちょっとお知らせ。Googleのストリートビューは皆さん知ってると思います。先日Google ストリートビュー認定フォトグラファーになりました。次にセブに行くときは360°写真をいっぱい撮ってGoogleマップに投稿したいと思います。実は10月に撮影したTopsの空中360°写真はGoogleマップで見ることができたりします。興味がある方は見てみてください。

それでは、今年はこの辺で。
Merry Christmas to you and your family!

Captainでした。

YOLOL PICK UP CONTENTS